近日,民政部、財政部聯(lián)合印發(fā)《全國服務(wù)類社會救助試點工作方案》(以下簡稱《方案》),部署在全國開展服務(wù)類社會救助試點,實現(xiàn)社會救助由單一物質(zhì)救助向“物質(zhì)+服務(wù)”綜合救助模式轉(zhuǎn)變。
China will launch a series of trial operations of service-oriented social assistance across the country, according to a work plan released by the country's Ministry of Civil Affairs and Ministry of Finance. By releasing the plan, the country aims to transfer its model of social assistance from being purely material-based to including both material assistance and services.
【知識點】
服務(wù)類社會救助是指在落實好基本生活救助、專項社會救助等政策基礎(chǔ)上,為有需要的低收入人口提供針對性的照護(hù)服務(wù)、生活服務(wù)、關(guān)愛服務(wù),幫助其解決實際困難,實現(xiàn)由單一物質(zhì)救助向“物質(zhì)+服務(wù)”綜合救助模式轉(zhuǎn)變。
《方案》要求,堅持政府主導(dǎo)、社會參與,強化政府主體責(zé)任,引導(dǎo)社會力量積極參與;堅持需求導(dǎo)向、精準(zhǔn)施策,準(zhǔn)確評估低收入人口救助服務(wù)需求,精準(zhǔn)對接各類政策和資源;
《方案》明確,試點任務(wù)包括建立服務(wù)類社會救助需求評估體系,常態(tài)化開展需求摸底排查;編制服務(wù)類社會救助清單,統(tǒng)籌兼顧已有基本公共服務(wù)政策和制度,合理確定服務(wù)項目和基本內(nèi)容;構(gòu)建救助服務(wù)網(wǎng)絡(luò),協(xié)同各方資源,豐富服務(wù)類社會救助供給;建設(shè)服務(wù)類社會救助工作陣地,為組織實施救助服務(wù)提供平臺支撐;建立資金多渠道保障機(jī)制,推動服務(wù)類救助工作持續(xù)有序開展;健全監(jiān)管機(jī)制,加強項目前期立項、中期實施、后期驗收評估等全過程監(jiān)管。
《方案》提出,試點地區(qū)要用一年左右時間建立“動態(tài)監(jiān)測、需求評估、資源匹配、精準(zhǔn)服務(wù)、監(jiān)管有力”的服務(wù)類社會救助運行機(jī)制,健全覆蓋城鄉(xiāng)、多元供給、平臺支撐、運行高效的救助服務(wù)網(wǎng)絡(luò),形成資源有效整合、供需精準(zhǔn)匹配、流程標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、成效可感可及的服務(wù)類社會救助格局。
【重要講話】
要健全多層次社會保障體系,推動參保擴(kuò)面,加大社會救助、醫(yī)療救助、低保和困難家庭保障扶持措施,發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和養(yǎng)老產(chǎn)業(yè)。
It is important to improve the multi-tiered social security system, ramp up social and medical assistance, increase support for households receiving subsistence allowances or in difficulties, and develop elderly care programs and services.
——2023年6月7日至8日,習(xí)近平在內(nèi)蒙古考察時的重要講話
【相關(guān)詞匯】
分層分類社會救助體系
tiered and classified social assistance system
多層次社會保障體系
multi-tiered social security system
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))