據(jù)中國(guó)航天科技集團(tuán)消息,國(guó)產(chǎn)首顆全電推通信衛(wèi)星——亞太6E衛(wèi)星7月15日在中國(guó)香港圓滿通過(guò)了衛(wèi)星在軌技術(shù)驗(yàn)收評(píng)審和地面系統(tǒng)最終技術(shù)驗(yàn)收評(píng)審,標(biāo)志其完成在軌測(cè)試,正式投入運(yùn)營(yíng)。
China's first all-electric propulsion telecommunication satellite, the APSTAR-6E, officially commenced operational services on July 15 following in-orbit and ground system technical review in Hong Kong, according to the China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC), the satellite's developer.
【知識(shí)點(diǎn)】
亞太6E衛(wèi)星由中國(guó)航天科技集團(tuán)五院采用東方紅三號(hào)E衛(wèi)星平臺(tái)研制,是東方紅三號(hào)E衛(wèi)星平臺(tái)的首發(fā)星。衛(wèi)星配置25個(gè)Ku用戶波束和3個(gè)Ka信關(guān)站波束,通信容量約30Gbps,在軌壽命15年。
亞太6E衛(wèi)星成功投入運(yùn)營(yíng),對(duì)實(shí)現(xiàn)衛(wèi)星平臺(tái)高承載、低成本,提升我國(guó)通信衛(wèi)星平臺(tái)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,以及實(shí)現(xiàn)衛(wèi)星全自主軌道提升和長(zhǎng)期在軌自主工作,提升我國(guó)衛(wèi)星平臺(tái)智能自主水平,均有重要意義。
【重要講話】
堅(jiān)持面向世界科技前沿、面向經(jīng)濟(jì)主戰(zhàn)場(chǎng)、面向國(guó)家重大需求、面向人民生命健康,加快實(shí)現(xiàn)高水平科技自立自強(qiáng)。以國(guó)家戰(zhàn)略需求為導(dǎo)向,集聚力量進(jìn)行原創(chuàng)性引領(lǐng)性科技攻關(guān),堅(jiān)決打贏關(guān)鍵核心技術(shù)攻堅(jiān)戰(zhàn)。
Setting our sights on the global frontiers of science and technology, national economic development, the major needs of the country, and the health and safety of the people, we should speed up efforts to achieve greater self-reliance and strength in science and technology. To meet China's strategic needs, we will concentrate resources on original and pioneering scientific and technological research to achieve breakthroughs in core technologies in key fields.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
通信衛(wèi)星
telecommunication satellite
近地軌道
low Earth orbit
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))