2019年10月25日,福建省漳州市長(zhǎng)泰縣陳巷鎮(zhèn)山重村,村民種植花卉。當(dāng)?shù)匾院献魃缧问桨l(fā)展各類(lèi)花卉種植及旅游產(chǎn)業(yè),既解決了村民的就業(yè)問(wèn)題,也依托產(chǎn)業(yè)發(fā)展實(shí)現(xiàn)整體脫貧。
Villagers grow flowers in Shanchong Village, Zhangzhou, Fujian Province, on Oct. 25, 2019. The village pools land from different families and has formed a cooperative to develop horticulture and tourism, which create jobs for villagers and help them rise out of poverty.
張 煒 / Zhang Wei
2020年2月28日,廣西壯族自治區(qū)河池市環(huán)江毛南族自治縣桂合絲業(yè)有限公司繅絲車(chē)間,工人們?cè)谏a(chǎn)線上忙碌。該公司是當(dāng)?shù)匕仓棉r(nóng)民工較多的企業(yè),也是名副其實(shí)的“扶貧車(chē)間”。受新冠肺炎疫情影響,一批無(wú)法外出務(wù)工人員也得到了及時(shí)安置。
Workers man production lines at a silk reeling workshop in a company in Hechi, Guangxi Zhuang Autonomous Region, on Feb. 28, 2020. The company has offered jobs to rural residents who cannot travel to other places to work because of the COVID-19 pandemic.
高東風(fēng) / Gao Dongfeng
2020年5月26日,新疆維吾爾自治區(qū)阿克蘇地區(qū)柯坪縣,貧困戶拜力克孜·阿布力米提在一家玩具廠務(wù)工。不到半個(gè)月時(shí)間,拜力克孜就掌握了工作技能,每月掙到1500元以上。她的目標(biāo)是當(dāng)上小組長(zhǎng),成為大家認(rèn)可和羨慕的致富能手。
Bailikezi Abulimiti works at a toy factory in a village in Aksu, Xinjiang Uygur Autonomous Region, on May 26, 2020. She earns at least 1,500 yuan ($212) a month and hopes to rise out of poverty soon.
李學(xué)仁 / Li Xueren
2019年6月11日,新疆維吾爾自治區(qū)和田地區(qū)于田縣先拜巴扎鎮(zhèn)紡織服裝產(chǎn)業(yè)園的一家服裝廠,附近鄉(xiāng)鎮(zhèn)的農(nóng)民在此打工,變身產(chǎn)業(yè)工人。該園區(qū)就業(yè)的工人達(dá)3200多人,園區(qū)幼兒園提供免費(fèi)托管服務(wù),園區(qū)企業(yè)提供免費(fèi)午餐,幫助職工解決后顧之憂。
Villagers work at a textile factory in an industrial park in Yutian County, Xinjiang Uygur Autonomous Region, on Jun. 11, 2019. The park employs over 3,200 rural laborers and offers them free child-care services and lunch.
劉 新 / Liu Xin
2020年5月18日,山西省大同市天鎮(zhèn)縣萬(wàn)家樂(lè)移民新區(qū),工人在扶貧車(chē)間作業(yè)。近年來(lái),當(dāng)?shù)貙?shí)施大規(guī)模易地移民搬遷,為近萬(wàn)名貧困戶建設(shè)移民新區(qū),并配套扶貧工廠,讓困難群眾實(shí)現(xiàn)家門(mén)口就業(yè)。
Migrants at work in a workshop at a resettlement community in Tianzhen County, Datong, Shanxi Province, on May 18, 2020. The community has accommodated nearly 10,000 people relocating from poverty-stricken areas and built factories to create jobs for them.
武俊杰 / Wu Junjie
2019年2月18日,湖北省十堰市鄖陽(yáng)區(qū)楊溪鋪鎮(zhèn)青龍泉社區(qū),熊艷珍吃過(guò)早飯就來(lái)到襪子廠上班。青龍泉社區(qū)是鄖陽(yáng)區(qū)最大的易地搬遷扶貧項(xiàng)目。為解決貧困人口在家門(mén)口就業(yè),2018年11月,區(qū)政府簽訂了招商引資產(chǎn)業(yè)扶貧項(xiàng)目,建成全國(guó)最大的襪業(yè)扶貧工廠。
Xiong Yanzhen works at a socks factory in the Qinglongquan Community in Shiyan, Hubei Province, on Feb. 18, 2019. The community is a resettlement for poverty-stricken families in remote areas, and the local government introduced investors to make Qinglongquan a major socks producer in China to provide jobs.
周家山 / Zhou Jiashan
2019年3月24日,江蘇南通海門(mén)市三星鎮(zhèn)的中國(guó)疊石橋國(guó)際家紡城,工人在車(chē)間里縫紉床單和被罩。目前,疊石橋家紡產(chǎn)業(yè)已發(fā)展成為覆蓋海門(mén)、通州兩個(gè)縣市17個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn),擁有從業(yè)人員20多萬(wàn)人,總生產(chǎn)規(guī)模超過(guò)500億元的產(chǎn)業(yè)群,享譽(yù)世界。
Workers sew bedsheets and covers at a workshop in the Dieshiqiao home textile park in Nantong, Jiangsu Province, on Mar. 24, 2019. Dieshiqiao’s home textile industry has created more than 200,000 jobs and has a total annual production value of about 50 billion yuan ($7.12 billion).
王 苗 / Wang Miao
2017年10月15日,山西省懷仁市一家陶瓷廠,女工托起剛加工出來(lái)的碗坯。為促進(jìn)脫貧致 富,當(dāng)?shù)匕l(fā)展多元產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì),如利用高嶺土資源建立陶瓷廠等。
A worker holds semi-finished bowls that have just been processed at a pottery and porcelain factory in Huairen, Shanxi Province, on Oct. 15, 2017. Huairen has made use of kaolin, a variety of clay used to make top-tier porcelain, to develop the ceramic industry and increase locals’ income.
朱建輝 / Zhu Jianhui
2018年4月11日,安徽省六安市金寨縣花石鄉(xiāng)大灣村的茶產(chǎn)業(yè)扶貧車(chē)間,村民陳澤申(前一)炒制六安瓜片。2016年,大灣村通過(guò)招商引資建了大型茶廠,并設(shè)置扶貧車(chē)間,引導(dǎo)村民以茶園入股。該車(chē)間流轉(zhuǎn)茶農(nóng)826畝茶園,通過(guò)茶園管理、茶葉采摘、炒制加工等,為貧困戶提供就業(yè)機(jī)會(huì),幫助村民脫貧致富。
Chen Zeshen (right) fries tea leaves at a workshop in Dawan Village in Lu’an, Anhui Province, on Apr. 11, 2018. The village has pooled farmers’ tea holdings to form a large company and pays them wages and dividends.
高 斌 / Gao Bin
2019年4月4日,內(nèi)蒙古自治區(qū)烏蘭察布市察哈爾右翼后旗錫勒鄉(xiāng)白音不浪村,中國(guó)移動(dòng)公司施工人員在架設(shè)光纜線施工現(xiàn)場(chǎng)測(cè)量電桿的埋設(shè)深度。一根根光纖搭建起草原人民的信息致富之路。
China Mobile employees lay optical cables in a village to provide better information services for herdsmen in Ulaanqab, Inner Mongolia Autonomous Region, on Apr. 4, 2019.
張松延 / Zhang Songyan
2013年9月18日,大(同)西(安)客運(yùn)專(zhuān)線太原北同蒲特大橋上,工人們?cè)诠ぷ鏖g隙小憩。我國(guó)高鐵建設(shè)如火如荼,既拉動(dòng)了國(guó)民經(jīng)濟(jì),也帶動(dòng)了就業(yè),使廣大的農(nóng)民工過(guò)上了幸福的日子。
Workers take a break during the construction of a high-speed railway linking Datong, Shanxi Province, and Xi’an, Shaanxi Province, on Sept. 18, 2013. China’s high-speed rail network has spurred economic development and provided employment to migrant workers.
原瑞倫 / Yuan Ruilun
2016年10月10日,湖南省冷水江市毛易鄉(xiāng),工人開(kāi)啟爐蓋,準(zhǔn)備取出燒制好的砂罐。砂罐燒制是一項(xiàng)古老的傳統(tǒng)手工技藝,為當(dāng)?shù)剞r(nóng)民就業(yè)和脫貧致富提供了一條好途徑。
A worker opens the lid to take out fired pottery from a stove in Maoyi township in Lengshuijiang, Hunan Province, on Oct. 10, 2016. The traditional handicraft has provided jobs to locals and helped them rise out of poverty.
李全華 / Li Quanhua
2020年6月19日,湖北省宜昌市長(zhǎng)陽(yáng)土家族自治縣高家堰鎮(zhèn)高家堰村,回鄉(xiāng)青年李小康(右一)聯(lián)合5戶村民進(jìn)行盆景直播拍賣(mài)。此次拍賣(mài)6小時(shí)賣(mài)出58盆,共計(jì)32166元。高家堰鎮(zhèn)被譽(yù)為“華中盆景第一鎮(zhèn)”,近年來(lái)積極開(kāi)拓直播銷(xiāo)售。高家堰村是該縣重點(diǎn)貧困村,不斷發(fā)展的盆景產(chǎn)業(yè)使村民過(guò)上了富裕的生活。
Li Xiaokang (right) livestreams an auction of bonsai in Gaojiayan village in Yichang, Hubei Province, on Jun. 19, 2020. He sold 58 bonsais in six hours, earning 32,166 yuan ($4,552). The village has risen out of poverty through the bonsai industry.
李亞隆 / Li Yalong
2012年12月13日,廣西壯族自治區(qū)河池市環(huán)江毛南族自治縣馴樂(lè)鄉(xiāng)的環(huán)江銅鼓鑄造廠,工人們制作銅鼓。 河池市是革命老區(qū),少數(shù)民族地區(qū),國(guó)家重點(diǎn)扶持的貧困地區(qū),西部大開(kāi)發(fā)的重點(diǎn)地區(qū)。環(huán)江銅鼓鑄造技術(shù)歷史悠久,有很高的科研和文化價(jià)值,也助力當(dāng)?shù)孛撠氈赂弧?/p>
Workers make a bronze drum at a factory in Huanjiang Maonan Autonomous County in poverty-stricken Hechi, Guangxi Zhuang Autonomous Region, on Dec. 13, 2012. Huangjiang has a long history of casting bronze drums, and the revival of the technique has helped locals alleviate poverty.
劉占崑 / Liu Zhankun
2018年11月20日,福建省龍巖市永定區(qū)高陂鎮(zhèn)上洋村,村民制作線面。當(dāng)?shù)厥止ぶ谱骶€面已有200多年的歷史,2018年被列為市級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。近年來(lái),上洋村著力打造傳統(tǒng)手工技藝品牌,促進(jìn)生產(chǎn)工藝產(chǎn)業(yè)化,從而帶動(dòng)全村整體脫貧。
Farmers make noodles in Shangyang Village in Longyan, Fujian Province, on Nov. 20, 2018. The village wants to build a brand for its hand-made noodles craft, which dates back more than 200 years, and to industrialize noodle-making to help lift locals out of poverty.
張 煒 / Zhang Wei
2017年7月9日,浙江溫州樂(lè)清市石帆街道樸湖社區(qū),村民黃者法制作當(dāng)?shù)赜忻奶禺a(chǎn)樸湖粉干。近年來(lái),當(dāng)?shù)貓?jiān)持推進(jìn)新農(nóng)村建設(shè),積極發(fā)展農(nóng)副業(yè)、工 業(yè)、商業(yè),為社區(qū)居民創(chuàng)造更加美好的未來(lái)。
Huang Zhefa makes local rice noodles in the Puhu Community in Yueqing, Zhejiang Province, on Jul. 9, 2017. The community promotes agriculture, industry and commerce to improve locals’ income.
趙順云 / Zhao Shunyun
2017年9月22日,廣東茂名信宜市東鎮(zhèn)鎮(zhèn)英地坡村,村民編織竹編制品。當(dāng)?shù)乩弥襦l(xiāng)優(yōu)勢(shì), 為外貿(mào)出口企業(yè)提供竹編產(chǎn)品,老弱婦孺都可在家完成,是增加家庭經(jīng)濟(jì)收入的好項(xiàng)目。
People weave bamboo products for export in a village that produces bamboo in Maoming, Guangdong Province. Weaving helps locals increase income as they can do it at the convenience of their home.
駱偉玲 / Luo Weiling
2016年10月8日,湖南省湘西土家族苗族自治州鳳凰縣,當(dāng)?shù)鼐用褛s集。湘西的當(dāng)?shù)厝罕娳s集已有悠久傳統(tǒng),群眾把自家生產(chǎn)的農(nóng)副產(chǎn)品拿到集上賣(mài)掉,買(mǎi)回所需要的物品。趕集也是當(dāng)?shù)鼐用褡咴L交流的好機(jī)會(huì)。集市為脫貧致富提供了一個(gè)有力的載體。
People of the Miao ethnic group trade at a fair in Fenghuang County, Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, Hunan Province, on Oct. 8, 2016. Miao people sell their produce and buy goods on market day, which helps them increase their income.
劉彩霞 / Liu Caixia
2018年11月10日,陜西省渭南市臨渭區(qū)橋南鎮(zhèn),巧娘草編專(zhuān)業(yè)合作社舉辦培訓(xùn)班,義務(wù)為當(dāng)?shù)?貧困戶、留守婦女和殘疾人傳授草編技藝。橋南鎮(zhèn)是臨渭區(qū)的貧困鄉(xiāng)鎮(zhèn)之一。2016年,市級(jí) 非遺傳承人陳春苗等人成立了巧娘草編專(zhuān)業(yè)合作社,定期免費(fèi)舉辦扶貧培訓(xùn)班,不僅解決了 農(nóng)村婦女的留守問(wèn)題,也使草編技藝成為居民增收致富的新路子。
A farmer cooperative offers free straw weaving training to villagers, mostly women and people with
physical disabilities, in Qiaonan Town, Weinan, Shaanxi Province, on Nov. 10, 2018. The cooperative,
founded by straw weaving master Chen Chunmiao, offers regular training to help locals increase income.
張子弘 / Zhang Zihong
2018年3月21日,吉林省白山市江源區(qū)石人鎮(zhèn)老嶺村的八里坡文化園,區(qū)服務(wù)局聘請(qǐng)編織 技師李金枝(后排右二)為該村婦女培訓(xùn)手工編織技能,幫助村民拓寬就業(yè)渠道。
Knitting technician Li Jinzhi (second from right, back row) trains women weaving skills in Laoling
Village in Baishan, Jilin Province, on Mar. 21, 2018.
王麗鶯 / Wang Liying
2020年5月3日,浙江省杭州市淳安縣,居民參加全國(guó) “放魚(yú)日” 浙皖聯(lián)合漁業(yè)資源增殖放流活動(dòng)。淳安縣 是全省26個(gè)欠發(fā)達(dá)縣之一,當(dāng)?shù)厥冀K把保護(hù)千島湖秀水作為政府責(zé)任,每年投入大量資金,通過(guò)增殖放流 促進(jìn)千島湖水質(zhì)提升和漁民增加收入,走出一條生態(tài)富民之路。
Residents release hatchery-raised fingerling fish into Qiandao Lake in Chun’an County, Zhejiang Province, on May 3,
2020. Chun’an is a less developed county in the province, and the government has invested to improve water quality
in the lake and increase fishermen’s income.
方長(zhǎng)建 / Fang Changjian
2019年11月23日,廣東省湛江市徐聞縣外羅漁港,漁民挑燈夜戰(zhàn),將捕獲的魚(yú)從網(wǎng)上取下 來(lái)。徐聞縣駐村干部實(shí)施精準(zhǔn)扶貧,幫助港尾村、三高石村、長(zhǎng)石村等沿港村莊做好“靠 海吃?!眰鹘y(tǒng)漁業(yè)文章,扶持維修漁船,改進(jìn)更新漁具,提高勞動(dòng)效率,幫助貧困戶增收 脫貧。
Fishermen work late in a port in Xuwen County, Zhanjiang, Guangdong Province, on Nov. 23, 2019.
Poverty alleviation officials help them maintain fishing vessels and improve fishing gear to increase
efficiency and rise out of poverty.
翟玉清 / Zhai Yuqing
2017年7月11日,福建省福州市長(zhǎng) 樂(lè)區(qū),漁民趕海歸來(lái)。當(dāng)?shù)貫榱?做到精準(zhǔn)扶貧,振興漁業(yè)養(yǎng)殖, 鼓勵(lì)漁民利用當(dāng)?shù)氐牡乩韮?yōu)勢(shì), 嘗試各種可行的海鮮養(yǎng)殖方法。
Fishermen return after picking up sea produce in Fuzhou, Fujian Province, on Jul. 11, 2017. The local
government promotes aquaculture to lift people out of poverty.
郭江濤 / Guo Jiangtao
2020年6月24日,廣東省珠海市情侶路海邊,工人在礁石上挖生蠔。他們來(lái)自五湖四海, 是一群從“要我脫貧”到“我要脫貧”的致富者。
Workers collect oysters from beach rocks in Zhuhai, Guangdong Province, on Jun. 24, 2020. They
came from other parts of the country to seek jobs in the city to make money.
王 紅 / Wang Hong
2019年11月20日,江蘇省南通如皋市長(zhǎng)江鎮(zhèn),農(nóng)民在水稻田里養(yǎng)殖螃蟹。水稻生態(tài)種植不 打農(nóng)藥,螃蟹吃害蟲(chóng)耕耘肥土,一畝田地兩份收獲。
A farmer raises crabs in a paddy field in Changjiang Town, East China’s Jiangsu Province, on Nov.
20, 2019. The village’s eco-agricultural model avoids pesticides and harvests rice and crabs on the
same land.
陳 進(jìn) / Chen Jin
2019年12月4日,江蘇省鹽城市射 陽(yáng)縣黃沙港鎮(zhèn),漁民編織漁網(wǎng)。黃 沙港是江蘇沿海最多漁船集散港、 最大水產(chǎn)品集散地。為打贏脫貧攻 堅(jiān)戰(zhàn),該鎮(zhèn)堅(jiān)持“四個(gè)精準(zhǔn)”,對(duì) 全鎮(zhèn)建檔立卡低收入農(nóng)戶開(kāi)展“四 查四?!保M(jìn)一步建立脫貧攻堅(jiān)長(zhǎng) 效機(jī)制,確保實(shí)現(xiàn)小康目標(biāo)。
A farmer weaves fishing nets in
Huangshagang Town in Yancheng,
Jiangsu Province, on Dec. 4, 2019.
The town is Jiangsu’s largest aquatic
products trading center and has made
great efforts to lift locals out of poverty.
吉東育 / Ji Dongyu
2017年9月15日,福建省福州市長(zhǎng)樂(lè)區(qū),漁民挖蟶歸來(lái)。當(dāng)?shù)卣跃珳?zhǔn)扶貧振興海產(chǎn)品養(yǎng) 殖業(yè),提升漁民的生活水平,鼓勵(lì)漁民利用當(dāng)?shù)鬲?dú)特的灘涂養(yǎng)殖海蟶。
Fishermen return after digging for razor clams in Fuzhou, Fujian Province, on Sept. 15, 2017. Locals
raise razor clams in the coastal intertidal mudflats to increase income.
郭亞寬 / Guo Yakuan
2014年3月26日,福建省泉州市惠安縣凈峰鎮(zhèn)惠女灣,惠安女們從漁船上卸載一擔(dān)擔(dān)海 產(chǎn)品。
Women carry loads of seafood newly unloaded from fishing boats in Hui’an County, Quanzhou, East
China’s Fujian Province, on Mar. 26, 2014.
鄧文祥 / Deng Wenxiang
2018年12月26日,江西省上饒市婺源縣珍珠山鄉(xiāng)山溪林場(chǎng)水庫(kù),貧困戶在捕魚(yú)。珍珠山鄉(xiāng) 利用當(dāng)?shù)刭Y源,積極發(fā)展水產(chǎn)特色養(yǎng)殖,并請(qǐng)貧困戶實(shí)行經(jīng)濟(jì)責(zé)任制養(yǎng)殖,從而帶動(dòng)他們 脫貧致富。
Villagers catch fish in a reservoir in Shangrao, Jiangxi Province, on Dec. 26, 2018. The village has
developed the aquaculture industry to help locals rise out of poverty.
汪立浪 / Wang Lilang
2017年8月19日,廣東湛江雷州市附城鎮(zhèn)土角村的灘涂,漁民碼放收獲的貝螺,準(zhǔn)備運(yùn)往酒 家。該村養(yǎng)殖專(zhuān)業(yè)戶承包灘涂生態(tài)養(yǎng)殖貝螺,帶動(dòng)了沿海村民脫貧致富。
Fishermen sort freshly harvested shellfish to be sent to restaurants on a beach in Tujiao village,
Zhanjiang, Guangdong Province, on Aug. 19, 2017. Breeding professionals in the village lease
coastal intertidal mudflats for shellfish breeding to lift locals out of poverty.
洪國(guó)春 / Hong Guochun
2014年12月21日,海南省三亞市,疍 家人的“水上漁村”。疍家是指世代 以打魚(yú)為生,以船為家的漁民。曾 經(jīng),他們?cè)诤I掀?,居無(wú)定所。近 年來(lái),疍家人不僅脫貧致富,還成功 轉(zhuǎn)型,建立了集捕撈、養(yǎng)殖、餐飲、 旅游等多功能的大型“水上漁村”
A view of a floating village of the Dan
people, who make a living by fishing and
live in boats, in Sanya, Hainan Province,
on Dec. 21, 2014. The Dan people have
risen out of poverty and built a big floating
village that has developed aquaculture
and offers fishing, catering, and tourism
services to consumers.
王衛(wèi)光 / Wang Weiguang
2019年7月1日,烏英苗寨婦女合力 抬運(yùn)用于建設(shè)新木樓的木頭。烏英 苗寨位于黔桂交界的大苗山深處, 分屬于廣西壯族自治區(qū)柳州市融水 苗族自治縣桿洞鄉(xiāng)黨鳩村和貴州省 黔東南苗族侗族自治州從江縣翠里 瑤族壯族鄉(xiāng)南岑村。由于大部分青 壯年在外務(wù)工,留守婦女成為重要 勞動(dòng)力。她們修河堤,建蘆笙坪, 參與產(chǎn)業(yè)發(fā)展,撐起大苗山脫貧攻 堅(jiān)戰(zhàn)場(chǎng)的“半邊天”。
Villagers carry a log to build a house in Wuying Miao Village in Guangxi Zhuang Autonomous Region. As men leave the village to work in cities, women have taken over farming jobs to lift the village out of poverty.
黃孝邦 / Huang Xiaobang
2018年4月14日,海南省??谑行阌^(qū)石山鎮(zhèn)施茶村,村民在石斛園中勞作。施茶村因地 制宜發(fā)展石斛產(chǎn)業(yè)。石斛園在給當(dāng)?shù)匕傩諑?lái)巨大收益的同時(shí),也成了當(dāng)?shù)卮迕窦议T(mén)口的 美麗花園。
A farmer works in a dendrobium orchid garden in Shicha Village in Haikou, Hainan Province, on Apr.
14, 2018. The village has developed the dendrobium industry to bring economic benefits and create
a beautiful landscape on their doorstep
黃一冰 / Huang Yibing
2017年7月30日,江蘇省興化市林湖 鄉(xiāng),農(nóng)民織漁網(wǎng),準(zhǔn)備出口柬埔寨。
Farmers make fishing nets to be exported
to Cambodia in Linhu Town, Xinghua, East
China’s Jiangsu Province, on Jul. 30, 2017.
丁 進(jìn) / Ding Jin
2020年3月20日,江蘇省南通市,來(lái)自河南偏遠(yuǎn)地區(qū)的蜂農(nóng)與當(dāng)?shù)胤滢r(nóng)交流養(yǎng)蜂經(jīng)驗(yàn),共 同致富。
Farmers from remote areas of Central China’s Henan Province share their bee-keeping experience
with local farmers in Nantong, East China’s Jiangsu Province, on Mar. 20, 2020, to raise output and
earn more money.
陳春艷 / Chen Chunyan
2017年9月6日,黑龍江省綏化市明水縣崇德鎮(zhèn)慶豐村,貧困戶張文杰給白鵝喂食。張文杰 依靠白鵝養(yǎng)殖和肉牛托養(yǎng),摘掉了貧困帽。
Zhang Wenjie, a villager in Suihua, Heilongjiang Province, feeds geese on Sept. 6, 2017. Zhang has
risen out of poverty by raising the birds and cattle.
劉心楊 / Liu Xinyang
2018年11月3日,廣東省清遠(yuǎn)市清城區(qū)龍?zhí)伶?zhèn)合來(lái)村,村民梁漢輝在自家的養(yǎng)殖場(chǎng)放養(yǎng)烏鬃 鵝。梁漢輝家存鵝5000多只,年收入近百萬(wàn)元。清遠(yuǎn)烏鬃鵝被列為廣東省四大名優(yōu)鵝種之 一,當(dāng)?shù)卮蠖鄶?shù)家庭都依靠養(yǎng)鵝致富。
Liang Hanhui raises over 5,000 geese at his farm in a village in Qingyuan, Guangdong Province, on
Nov. 3, 2018, which earns him about 1 million yuan ($141,500) a year. Many households in Qingyuan
have got rich by raising geese.
張敬恒 / Zhang Jingheng
2017年3月17日,四川省南充市順慶區(qū)梵殿鄉(xiāng)董干溝村種鵝養(yǎng)殖基地,工作人員放鵝。當(dāng)?shù)?政府響應(yīng)國(guó)家精準(zhǔn)扶貧政策,建立該種鵝養(yǎng)殖基地,幫助鄉(xiāng)村農(nóng)民脫貧致富。
A worker tends geese in Donggangou Village in Nanchong, Sichuan Province, on Mar. 17, 2017. The
local government encourages geese breeding to help farmers alleviate poverty.
唐志勇 / Tang Zhiyong
2018年10月19日,福建省龍巖市長(zhǎng)汀 縣童坊鎮(zhèn)紅明村嶇嶺山上,劉仙長(zhǎng)和 妻子放養(yǎng)山雞。該夫妻曾一度在外打 工,微薄的收入難以維持生計(jì)。在當(dāng) 地政府資金、技術(shù)、銷(xiāo)售一條龍幫扶 指導(dǎo)下,夫妻倆蓋起了6間簡(jiǎn)易養(yǎng)雞 棚,養(yǎng)殖規(guī)模達(dá)2000多只,成為全村 困難家庭脫貧致富的領(lǐng)頭人。
Liu Xianchang and his wife raise chickens
in Hongming Village, Changting County,
Fujian Province, on Oct. 19, 2018. With the
government’s help in capital, techniques
and sales, the couple became the first in the
village to rise out of poverty by raising over
2,000 chickens in the mountain.
鄭秋生 / Zheng Qiusheng
2019年6月14日,四川省涼山彝族自治州美姑縣牛牛壩鄉(xiāng)牲畜交易市場(chǎng),一名男子買(mǎi)到了兩 頭心儀的老牛還附贈(zèng)了一頭小牛,樂(lè)得合不攏嘴。
A man smiles after buying two cattle and getting a calf for free at a livestock trading market in a
village in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan Province, on Jun. 16, 2019.
王 晶 / Wang Jing
2016年7月25日,四川省涼山彝族自治州美姑縣合姑洛鄉(xiāng)馬紅村,彝族婦女趕著黑山羊去 山上放牧。馬紅村地處四川大涼山高海拔腹地,缺水少地。各級(jí)政府加大扶貧力度,資助 一部分彝族同胞養(yǎng)起了黑山羊。
Black goats belonging to a woman of the Yi ethnic group graze in the mountains of Mahong Village
in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan Province, on Jul. 25, 2016. The local government
offers financing to help the Yi people raise black goats and rise out of poverty.
周本意 / Zhou Benyi
2019年4月9日凌晨,湖南省湘西土家族苗族自治州鳳凰縣的邊城牛市,來(lái)自周邊多個(gè)省市 的客商購(gòu)買(mǎi)“扶貧?!?。鳳凰縣苗族素有養(yǎng)牛的傳統(tǒng)。近年來(lái),該縣大力發(fā)展“扶貧牛” 養(yǎng)殖,幫助貧困戶脫貧致富。
Buyers select cattle at a market in Fenghuang County, Xiangxi Tujia and Miao Autonomous
Prefecture, Hunan Province, on Apr. 9, 2019. The Miao people has a cattle-raising culture, which is
supported by the county government to help people rise out of poverty.
李新風(fēng) / Li Xinfeng
2019年10月2日,福建省福州市永泰縣貧困山區(qū),養(yǎng)殖戶利用土地開(kāi)發(fā)前的空檔期養(yǎng)牛, 既滿足了市場(chǎng)“菜籃子”的需求,也增加了家庭收入,從而脫貧致富奔小康。
A farmer raises cattle in a piece of land set for development in Yongtai County, Fujian Province, on
Oct. 2, 2019.
李 碩 / Li Shuo
2019年4月12日,內(nèi)蒙古自治區(qū)興安盟科爾沁右翼中旗,白小龍為賽馬沖水降溫。作為大興安嶺南麓集 中連片特困地區(qū),該旗引進(jìn)了兼有養(yǎng)馬、育馬、賽馬等業(yè)務(wù)的自治區(qū)級(jí)重點(diǎn)龍頭企業(yè)——萊德馬業(yè), 與9個(gè)蘇木鎮(zhèn)47個(gè)嘎查簽訂了扶貧協(xié)議,帶動(dòng)1165戶3100名貧困人口脫貧,白小龍就是其中的一員。
Bai Xiaolong sprays water to cool a racehorse in Horqin Right Wing Middle Banner in Inner Mongolia Autonomous Region, on Apr. 12, 2019. The banner set up a racehorse breeding company, which has helped 3,100 people in 1,165 families rise out of poverty.
韓海丹 / Han Haidan
2014年9月24日,內(nèi)蒙古自治區(qū)錫林郭勒盟多倫縣,青年牧民烏仁吉日嘎拉照料自己的馬 群。他依靠畜牧養(yǎng)殖業(yè)實(shí)現(xiàn)脫貧致富。
A young herdsman takes care of his horses in Duolun County, Inner Mongolia Autonomous Region,
on Sept. 24, 2014. He has risen out of poverty through animal husbandry.
王東升 / Wang Dongsheng
2019年5月2日,寧夏回族自治區(qū)固原市原州區(qū)三營(yíng)鎮(zhèn)三營(yíng)活畜交易市場(chǎng),商販?zhǔn)圪u(mài)牲口。 這里是西北較大的牲畜交易市場(chǎng),村民以牛羊市場(chǎng)為依托,形成了養(yǎng)殖、加工、購(gòu)銷(xiāo)一條 龍的產(chǎn)業(yè)體系,促進(jìn)了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)的快速發(fā)展。
People trade at the Sanying livestock trading market in Guyuan, Ningxia Hui Autonomous Region, on
May 2, 2019. The largest livestock marketplace in Northwest China has helped local villagers develop
animal husbandry, mainly sheep and cattle, to boost economic development.
左雪蘭 / Zuo Xuelan
2019年7月13日,甘肅省張掖市肅南裕固族自治縣康樂(lè)鎮(zhèn)賽鼎村,牧民為小朋友認(rèn)領(lǐng)的草原 羊系上智能追溯項(xiàng)圈。當(dāng)日,北京、上海、江蘇、福建等地的200多名游客來(lái)到該村,現(xiàn) 場(chǎng)察看草原并認(rèn)領(lǐng)草原羊,啟動(dòng)了“共享牧場(chǎng)”脫貧致富新模式。該模式讓都市人可以成 為“牧羊人”;牧民也從傳統(tǒng)農(nóng)牧業(yè)養(yǎng)殖升級(jí)發(fā)展為定點(diǎn)飼養(yǎng),拓寬了脫貧致富的途徑。
A herdsman ties a smart collar-tracking device to a sheep bought by a child to monitor its growth
in Saiding Village, Zhangye, Gansu Province, on Jul. 13, 2019. Over 200 tourists bought sheep in
Saiding that day and entrusted local herdsmen to raise them, which allows tourists to experience
raising a sheep and increases herdsmen’s income.
王 將 / Wang Jiang
2019年4月11日,四川省涼山彝族自治州鹽源縣麥架坪村,村民剪羊毛。在精準(zhǔn)扶貧工作 中,該村結(jié)合當(dāng)?shù)貙?shí)際,大力發(fā)展養(yǎng)殖業(yè),促進(jìn)群眾增加收入。
Villagers shear sheep in Maijiaping Village in Liangshan Yi Autonomous Prefecture, Sichuan Province,
on Apr. 11, 2019. The village has developed animal husbandry to help locals increase income.
鄒 森 / Zou Sen
2020年5月27日,山西省大同市渾源縣蔡村鎮(zhèn)文家莊村,省文聯(lián)駐村工作隊(duì)隊(duì)員走訪養(yǎng)羊 專(zhuān)業(yè)戶毛興偉(左)。據(jù)悉,毛興偉年養(yǎng)羊600多頭,年收入40多萬(wàn)元,帶動(dòng)了全村12家 貧困戶發(fā)展養(yǎng)殖,穩(wěn)定脫貧。
A poverty alleviation official talks with shepherd Mao Xingwei (left) at a village in Datong, Shanxi
Province, on May 27, 2020. Mao raises more than 600 sheep, which brings him an income of
400,000 yuan ($56,500) a year, and has also helped 12 other families to raise sheep.
武 勇 / Wu Yong
2020年5月25日,內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市武川縣哈樂(lè)鎮(zhèn)大沙岱村,貧困戶徐四虎在村集 體肉羊養(yǎng)殖場(chǎng)工作。該村貧困戶可享受多項(xiàng)優(yōu)惠政策:每年從肉羊養(yǎng)殖場(chǎng)分紅,村里為其 代繳醫(yī)療養(yǎng)老保險(xiǎn),手工作坊教授剪紙、刺繡等技能,發(fā)放房屋改造政府補(bǔ)貼等。
Xu Sihu feeds sheep in a collective farm in Dashadai Village in Hohhot, Inner Mongolia Autonomous
Region, on May 25, 2020. Villagers living in poverty are given dividends from the farm, free training in
paper cutting and embroidery skills, and subsidies for housing renovation.
劉文華 / Liu Wenhua
2019年6月25日,新疆維吾爾自治區(qū)獨(dú)(山子)庫(kù)(車(chē))公路旁的大草原上,當(dāng)?shù)啬撩窦?羊毛。剪下的羊毛可以制作成毛毯和毛氈,是當(dāng)?shù)厝霜?dú)特的脫貧致富途徑。
Herdsmen shear sheep on the grasslands in Xinjiang Uygur Autonomous Region on Jun. 25, 2019.
The wool is made into blankets and felt to generate income for herdsmen.
潘 俊 / Pan Jun
2016年7月6日,內(nèi)蒙古自治區(qū)赤峰市克什克騰旗白音查干,牧民在草原放牧。
A herdsman herds cattle and sheep on the grasslands in Chifeng, Inner Mongolia
Autonomous Region, on Jul. 6, 2016.
鄒寶良 / Zou Baoliang
2020年3月21日,四川省阿壩藏族羌族自 治州金川縣馬奈鎮(zhèn)八角塘村,大學(xué)生志愿 者指導(dǎo)貧困戶養(yǎng)山羊。
An undergraduate volunteer gives advice on
goat raising to a farmer in a village in Aba
Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in
Sichuan Province on Mar. 21, 2020.
徐興貴 / Xu Xinggui
2019年9月18日,黑龍江省七臺(tái)河市勃利縣的萬(wàn)壽菊種植園區(qū),工人采收花朵。萬(wàn)壽菊具有 藥用和保健作用,也可作為食品添加成分。近年來(lái),勃利縣廣泛種植萬(wàn)壽菊,已經(jīng)形成了 種植、采集、加工的產(chǎn)業(yè)鏈,成為農(nóng)民脫貧致富的新途徑。
Workers pick marigold at a farm in Boli County, Qitaihe, Heilongjiang Province, on Sept. 18, 2019.
Boli has formed an industrial chain of planting, picking, and processing of marigold, which can be
ingredients in medicines and food additives, to help locals increase income.
張躍君 / Zhang Yuejun
2019年5月9日,陜西省寶雞市鳳翔縣橫水鎮(zhèn)東白村的惜顏玫瑰園里,村民采摘玫瑰花。 2017年,東白村引進(jìn)惜顏玫瑰園項(xiàng)目,建設(shè)集觀賞、采摘、休閑為一體的玫瑰園。目前, 園區(qū)已建成40畝有機(jī)玫瑰采摘區(qū),并吸納20多名貧困村民務(wù)工,幫助他們致富增收。
Farmers pick roses at a plantation in Dongbai Village in Baoji, Shaanxi Province, on May 9, 2019.
The village has grown organic roses on 2.7 hectares for picking and sightseeing, which creates jobs
for more than 20 poverty-stricken farmers.
趙 晨 / Zhao Chen
2019年7月25日,貴州省遵義市湄潭縣七彩部落湄潭翠芽基地,茶農(nóng)采摘茶青。近年來(lái),七彩部 落走出了一條“茶旅一體”的新路,有效助力精準(zhǔn)扶貧。該地區(qū)農(nóng)戶種植的湄潭翠芽一畝地的 季收入達(dá)到7000元至8000元,相較于以前種植辣椒、番茄等農(nóng)作物收入增加了3倍。
Farmers pick tea leaves in Jinhua Village, Meitan County in Southwest China’s Guizhou Province, on Jul.
25, 2019. Tea plantation, in addition to tourism, has helped villagers earn three times more than growing
pepper, tomato and other crops.
曾 嘉 / Zeng Jia
2020年5月2日,福建省泉州市安溪縣龍涓鄉(xiāng)一家鐵觀音茶園,茶農(nóng)忙著采摘茶葉。安溪曾 是全省最大的國(guó)家級(jí)貧困縣。該縣依托鐵觀音發(fā)源地的資源優(yōu)勢(shì),踐行“以茶脫貧”的產(chǎn) 業(yè)扶貧路。2019年底,安溪由貧困縣躍升為全國(guó)百?gòu)?qiáng)縣。
Farmers pick tea leaves at a plantation in Anxi County, Quanzhou, Fujian Province, on May 2, 2020.
Anxi has risen out of poverty to become one of the most prosperous counties in China by developing
the tea industry, especially Tieguanyin oolong tea.
李雅真 / Li Yazhen
2020年3月14日,貴州省福泉市陸坪鎮(zhèn)福興村牛滾凼自然寨,村民在茶園里采摘春茶。近 年來(lái),當(dāng)?shù)赝ㄟ^(guò)持續(xù)發(fā)展茶產(chǎn)業(yè),形成生產(chǎn)、加工、銷(xiāo)售為一體的產(chǎn)業(yè)鏈,為當(dāng)?shù)厝罕娞?供了有效的脫貧之路。
Villagers pick tea leaves at a plantation in Fuquan, Guizhou Province, on Mar. 14, 2020. The village
developed the green tea industry to lift locals out of poverty.
肖 偉 / Xiao Wei
2020年1月15日,江蘇泰州興化市李中鎮(zhèn),農(nóng)民收獲蓮 藕。李中鎮(zhèn)充分挖掘水資源優(yōu)勢(shì),大力發(fā)展水產(chǎn)種養(yǎng) 殖,成為當(dāng)?shù)剞r(nóng)民脫貧奔小康的重要支柱項(xiàng)目。
Farmers harvest lotus roots in Lizhong Town of Taizhou,
Jiangsu Province, on Jan. 15, 2020. Aquaculture plays a key
role in lifting local farmers out of poverty.
許大才 / Xu Dacai
2018年7月14日,江西省撫州市廣昌縣驛前鎮(zhèn)姚西村,蓮農(nóng)們準(zhǔn)備采收蓮蓬?!爸袊?guó)蓮花 第一村”的姚西村憑借白蓮產(chǎn)業(yè)走向富裕之路。
Farmers harvest lotus seedpods in Yaoxi Village in Fuzhou, Jiangxi Province, on Jul. 14, 2018. The
village is known for lotus and has become prosperous by developing the white lotus variety.
萬(wàn)貽平 / Wan Yiping
2019年8月6日,江蘇省蘇州市水八仙生態(tài)文化園,農(nóng)民在水田中采摘芡實(shí)。
A farmer picks gorgon fruits at an ecological park in Suzhou, Jiangsu Province, on Aug. 6, 2019.
闕明芬 / Que Mingfen
2015年10月2日凌晨,江蘇省徐州市豐縣大沙河 果品交易市場(chǎng),果農(nóng)們進(jìn)行水果交易。大沙河 果園是江蘇省最大的水果生產(chǎn)基地,也是中國(guó) 十大蘋(píng)果基地之一。
Farmers trade at the Dashahe fruit market, Fengxian
County, East China’s Jiangsu Province, in the early
morning of Oct. 2, 2015. Dashahe orchards are the
largest fruit production base in the province and one
of the top 10 apple producers in China.
范玉磊 / Fan Yulei
2019年4月17日,四川省甘孜藏族自治州瀘定縣冷磧鎮(zhèn)團(tuán)結(jié)村,村民等待收購(gòu)商前來(lái)收羊肚 菌。近年來(lái),該村大力發(fā)展羊肚菌種植產(chǎn)業(yè),逐步擺脫貧困走上了富裕路,并成為該縣第 一個(gè)全國(guó)生態(tài)文明示范村。全村種植面積達(dá)500畝,羊肚菌不僅賣(mài)到了國(guó)內(nèi)的各大城市, 甚至通過(guò)經(jīng)銷(xiāo)商售賣(mài)到了歐洲。
Villagers sell morel mushrooms in Luding County in Southwest China’s Sichuan Province on Apr. 17,
2019. The village’s mushrooms are sold to other parts of the country and Europe, and have helped
villagers get out of poverty.
曹博遠(yuǎn) / Cao Boyuan
2019年10月12日,四川省涼山彝族自治州西昌市洛古波鄉(xiāng)葡萄種植基地,農(nóng)戶采收葡萄, 銷(xiāo)往全國(guó)各地。
Farmers harvest grapes in Xichang City, Liangshan Yi Autonomous Prefecture in Sichuan Province,
on Oct. 12, 2019. The grapes are sold across the country.
吉木木且 / Jimumuqie
2019年8月8日,陜西省寶雞市鳳翔縣南指揮鎮(zhèn)白家凹村,果農(nóng)采摘矮化蘋(píng)果。蘋(píng)果產(chǎn)業(yè)是 鳳翔縣的特色優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè),也是當(dāng)?shù)厝罕娒撠氈赂坏闹匾a(chǎn)業(yè)。2019年,全縣共栽植蘋(píng)果22 萬(wàn)畝,產(chǎn)量約27萬(wàn)噸,產(chǎn)值超過(guò)14億元。
Farmers pick apples in Fengxiang County, Shaanxi Province, on Aug. 8, 2019. Fengxiang produced
270,000 tons of apples in 14,667 hectares of land in 2019, which generated over 1.4 billion yuan ($198
million) and helped locals rise out of poverty.
趙 晨 / Zhao Chen
2018年7月1日,福建省寧德市古田縣鳳都鎮(zhèn)際面村,成熟的桃子掛滿枝頭,等待游客前來(lái) 采摘品嘗。際面村以“桃”文化為引導(dǎo),與康養(yǎng)產(chǎn)業(yè)相結(jié)合,著力打造鄉(xiāng)村旅游全產(chǎn)業(yè) 鏈,幫助村民脫貧致富。
Peaches are ripe in Jimian Village of Ningde, Fujian Province, on Jul. 1, 2018. The village has developed rural tourism based on local resources to help villagers escape poverty.
顏家蔚 / Yan Jiawei
2019年11月4日,湖南懷化洪江市黔城鎮(zhèn)茶溪村,農(nóng)戶采摘冰糖橙。近年來(lái),懷化市引進(jìn) 了優(yōu)質(zhì)柑橘品種并推廣種植技術(shù),不斷拓寬農(nóng)民增收渠道。當(dāng)?shù)厣a(chǎn)的山下紅、大甫、諾 瓦、冰糖橙等柑橘品種連獲豐收,助力實(shí)現(xiàn)該市全域脫貧摘帽。
Farmers pick oranges in Chaxi Village, Huaihua, Hunan Province, on Nov. 4, 2019. Huaihua has
promoted the planting of quality citrus fruits and had bump harvests, which increases farmers’
earnings and helps them rise out of poverty.
劉新武 / Liu Xinwu
2016年12月11日,湖北省宜昌市秭歸縣水田壩鄉(xiāng)青蒿峪村,當(dāng)?shù)仉娏竟と藥椭迕駥?臍橙放到索道車(chē)上。曾經(jīng),一道峽谷將該地與外界隔絕,8戶人家的300畝900噸臍橙只 能依靠肩挑背扛往外運(yùn)。2014年12月6日,第一批臍橙通過(guò)索道運(yùn)出大山。與人工搬運(yùn)相 比,索道的運(yùn)送速度快了3倍,運(yùn)輸成本則是原來(lái)的十分之一。
Electricity workers help villagers carry navel oranges onto the cableway in Qinghaoyu Village,
Yichang, Hubei Province, on Dec. 11, 2016. Blocked by a 300-meter-wide canyon, villagers had to carry 900 tons of navel oranges on their backs to the outside every year, but cableway transportation is three times faster and 90 percent cheaper than manual transportation
劉曙松 / Liu Shusong
2016年2月7日,廣西壯族自治區(qū)梧州 市藤縣角嘴碼頭,農(nóng)民用船只運(yùn)送新 鮮蔬菜來(lái)此售賣(mài)。近年來(lái),該縣積極 發(fā)揮產(chǎn)業(yè)技術(shù)指導(dǎo)作用,引導(dǎo)農(nóng)民 建起蔬菜種植基地,并持續(xù)擴(kuò)大合作 社、種養(yǎng)基地的輻射引領(lǐng)作用。農(nóng)民 種植的新鮮蔬菜大量采摘上市,人均 收入不斷提高,實(shí)現(xiàn)了脫貧致富。
Farmers ship freshly-picked vegetables to the
Jiaozui Dock for trading in Tengxian County, Guangxi Zhuang Autonomous Region, on Feb. 7, 2016. The county has provided technology to
encourage farmers to build vegetable
plantations and increase their income.
韋文榮 / Wei Wenrong
2018年7月28日,甘肅省武威市民勤縣收成鎮(zhèn),村民在第二屆民勤蜜瓜節(jié)上展示蜜瓜。民 勤縣種植蜜瓜有近70年的歷史,已形成5大品系、100多個(gè)品種,種植面積達(dá)到10萬(wàn)畝,產(chǎn) 量達(dá)20萬(wàn)噸以上,蜜瓜產(chǎn)業(yè)成為該縣農(nóng)民脫貧致富的主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)。
Farmers display honeydew melons at a festival in Minqin County in Wuwei, Gansu Province, on
Jul. 28, 2018. The county grows about more than 100 varieties of melons in 6,700 hectares with an
annual output of more than 200,000 tons, helping local farmers rise out of poverty.
李 軍 / Li Jun
2019年11月16日,浙江省杭州市淳安縣界首鄉(xiāng),果農(nóng)篩選界橘,準(zhǔn)備裝車(chē)銷(xiāo)往加拿大。界 首鄉(xiāng)雖地處浙西,但千島湖一流的生態(tài)環(huán)境釀就了界橘的甘甜,1.6萬(wàn)畝橘園吸引眾多游客 前來(lái)采摘游玩。
Farmers pack tangerines for export to Canada in Jieshou township of Hangzhou, Zhejiang Province,
on Nov. 16, 2019. Jieshou’s 1,067 hectares of tangerines also attract many visitors.
楊 波 / Yang Bo
2019年12月26日,吉林省白山市撫松縣仙人橋鎮(zhèn)黃家崴子村,農(nóng)戶進(jìn)行蔬菜棚間管理。該 村溫室大棚種植蔬菜占了全縣本地蔬菜供應(yīng)量的30%以上,既保障了“菜籃子”穩(wěn)產(chǎn)保 供,也給農(nóng)戶帶來(lái)了豐厚的經(jīng)濟(jì)收入。
Farmers work in a greenhouse in Waizi Village in Fusong County, Jilin Province, on Dec. 26, 2019.
The village supplies over 30 percent of vegetables in Fusong’s market, generating a good income for
farmers.
連承灝 / Lian Chenghao
2019年12月17日,河北省張家口市陽(yáng)原縣蔬菜產(chǎn)業(yè)試驗(yàn)示范基地的溫室暖棚,村民們?yōu)榛?龍果進(jìn)行人工除草。溫室暖棚使昔日每畝產(chǎn)值不足500元的“瘠地”,成為年盈利60000 元的“金田”,直接帶動(dòng)102戶貧困戶、1500多名貧困人口脫貧致富。
Villagers weed by hand in a greenhouse that grows dragon fruit in an ecological agricultural park in
Yangyuan County, Hebei Province, on Dec. 17, 2019. The greenhouse has increased the annual
income of each mu (0.07 hectares) of farmland from less than 500 yuan ($70.71) to 60,000 yuan,
helping over 1,500 people rise out of poverty.
和冠欣 / He Guanxin
2019年8月4日,西藏自治區(qū)林芝市波密縣松宗鎮(zhèn)納玉村,聯(lián)合收割機(jī)在麥田里作業(yè)。自脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)打響以來(lái),林芝市堅(jiān)持農(nóng)業(yè)農(nóng)村優(yōu)先發(fā)展,共安 排本級(jí)農(nóng)牧業(yè)產(chǎn)業(yè)化扶持資金約4.78億元,發(fā)放農(nóng)機(jī)購(gòu)置補(bǔ)貼資金1853.82 萬(wàn)元,農(nóng)業(yè)機(jī)械化程度大幅度提高,農(nóng)牧民生產(chǎn)生活條件得到全面改善。
Combine harvesters at work in a village in Nyingchi, Tibet Autonomous Region,
on Aug. 4, 2019. The city has invested 478 million yuan ($68.14 million) to support
agricultural industrialization and provided finance of 18.54 million yuan to farmers to
buy agricultural machinery.
扎西洛布 / Tashi Lobu
2019年6月28日,甘肅省武威市天祝藏族自治縣抓喜秀龍鎮(zhèn)永豐村,牧民機(jī)播筍子并覆地 膜。20多年前,這里只能種植青稞和飼草料。黨的十八大以來(lái),天??h小范圍試種高原綠 色有機(jī)蔬菜成功并開(kāi)始大面積推廣。目前,畝均產(chǎn)值7000元左右,成為當(dāng)?shù)剞r(nóng)牧民脫貧致 富的主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)。
Herdsmen drive a tractor to sow vegetable seeds and cover them with plastic film in Yongfeng
Village, Tianzhu Tibetan Autonomous County, Gansu Province, on Jun. 28, 2019. Tianzhu, which
was only able to cultivate highland barley and forage, has promoted organic vegetable cultivation that
generates an average output value of about 7,000 yuan ($997) for each mu (0.07 hectare) to improve
locals’ income.
王守輝 / Wang Shouhui
2018年11月29日,吉林省榆樹(shù)市劉家鎮(zhèn)永生村,精準(zhǔn)扶貧工作隊(duì)為貧困戶楊占華回收玉米 秸稈。楊占華與妻子都患有腦血栓,沒(méi)有勞動(dòng)能力,家里7.5畝多地的玉米秸稈無(wú)法處理, 影響下一年春耕。鎮(zhèn)精準(zhǔn)扶貧項(xiàng)目幫助其將玉米秸稈回收并賣(mài)給新能源公司,既增加了一 家人的收入,又為能源發(fā)電提供了燃料,使他們的生活有了奔頭。
Poverty alleviation officials help Yang Zhanhua recycle corn straw at a village in Yushu, Jilin Province,
on Nov. 29, 2018. Since Yang and his wife cannot work due to illness, the officials help them sell
corn straw to a new-energy company to increase their income.
趙桂華 / Zhao Guihua
2013年10月20日,吉林白城洮南市呼和車(chē)力蒙古族鄉(xiāng)車(chē)力村,貧困戶張武一家抓住晴好天 氣打場(chǎng)收糧。目前,這戶農(nóng)家依靠科學(xué)種田和辛勤勞動(dòng)已脫貧摘帽。
A poverty-stricken household thresh grains on a sunny day in a village in Baicheng, Jilin Province, on
Oct. 20, 2013. The hard-working family has risen out of poverty by adopting scientific farming.
楊璦璐 / Yang Ailu
2013年9月14日,西藏自治區(qū)拉薩市曲水縣達(dá)嘎鄉(xiāng)達(dá)嘎村,藏族同胞秋收揚(yáng)場(chǎng)。在國(guó)家脫 貧政策的幫助下,當(dāng)?shù)厝〉昧宿r(nóng)業(yè)豐收。
Tibetans winnow barley in a village in Lhasa, Tibet Autonomous Region, on Sept. 14, 2013. The
farmers have been given poverty alleviation aid to reap a good harvest.
范黎芳 / Fan Lifang
2019年9月2日,甘肅省武威市民勤縣蔡旗鎮(zhèn)蔡旗村,村民收獲地膜洋 芋。民勤縣位于騰格里沙漠和巴丹吉林沙漠之間,是國(guó)家級(jí)插花貧困 縣。近幾年,蔡旗村種植地膜洋芋1800多畝,畝產(chǎn)量8000多斤,畝產(chǎn) 值5000元,依靠特色種植產(chǎn)業(yè)實(shí)現(xiàn)脫貧致富。
Villagers harvest potatoes in Caiqi Village of Minqin County, Gansu Province, on
Sept. 2, 2019. Minqin, which is located between two major deserts, has managed
to increase locals’ income by growing around 120 hectares of potatoes that on
average generates about 5,000 yuan ($713) for each mu (0.07 hectares).
厙運(yùn)濤 / She Yuntao
2018年5月8日,貴州省銅仁市玉屏侗族自治縣朱家場(chǎng)鎮(zhèn)混寨村,駐村干部深入田間地頭, 幫助貧困戶收割油菜籽。
Officials help a poverty-stricken family harvest rapeseed in a village of Yuping Dong Autonomous
County, Guizhou Province, on May 8, 2018.
歐秀燈 / Ou Xiudeng
2016年4月24日,山西省大同市新榮區(qū)堡子灣鄉(xiāng)得勝堡村,一名村民駕駛著農(nóng)耕拖拉機(jī)準(zhǔn)備投入作業(yè)。該村民利用積蓄買(mǎi)了這臺(tái)拖拉機(jī),在自耕的同時(shí),還能幫著耕別人家的地, 也有不錯(cuò)的收入。
A farmer is on his way to plough farmland with a tractor in Deshengpu Village, Datong City, Shanxi
Province, on Apr. 24, 2016. The machine has helped the farmer earn a modest earning by cultivating
farmland.
常 江 / Chang Jiang
2020年4月16日,甘肅省武威市民勤縣青土湖肉蓯蓉種植基地,村民展示剛剛采挖出來(lái)的肉蓯蓉。2013年,當(dāng)?shù)爻闪⒘巳馍惾剞r(nóng)民專(zhuān)業(yè)合作社,探索發(fā)展梭梭林人工接種肉蓯蓉, 并吸納當(dāng)?shù)刎毨魟?wù)工增收。目前,該合作社已接種肉蓯蓉5000多畝,年收入300多萬(wàn) 元,帶動(dòng)周邊地區(qū)發(fā)展肉蓯蓉嫁接達(dá)60000畝,預(yù)計(jì)產(chǎn)值1.2億元,既增加了農(nóng)民收入,又 改善了生態(tài)環(huán)境。
A farmer shows freshly-picked desert broomrape from the Qingtu Lake planting base in Minqin
County, Gansu Province, on Apr. 16, 2020. The plantation grows more than 330 hectares of the crop
and earns more than 3 million yuan ( $427,700) a year.
周進(jìn)學(xué) / Zhou Jinxue
2017年12年11日,西藏自治區(qū)山南市乃東區(qū)頗章鄉(xiāng)雪村苗圃基地,貧困戶次仁倉(cāng)吉(左)為 雪松除草。當(dāng)?shù)貙⑸鷳B(tài)文明建設(shè)與扶貧崗位相結(jié)合,在雪村建設(shè)占地1000多畝的農(nóng)業(yè)苗 圃,為當(dāng)?shù)刎毨艏拔灞舻忍厥馊后w免費(fèi)開(kāi)展崗位技能培訓(xùn),提供就業(yè)崗位200余個(gè), 輻射帶動(dòng)頗章鄉(xiāng)建檔立卡貧困戶30戶72人。
Tsering Tsamgyi (left) weeds for cedars at a nursery, part of a poverty alleviation project in Xuecun
Village, Lhokha City, Tibet Autonomous Region, on Dec. 11, 2017. The government has built the
nursery covering an area of about 67 hectares in the village to provide more than 200 jobs for
poverty-stricken locals and others in need.
陳澤冰 / Chen Zebing
2019年3月19日,四川省甘孜藏族自治州康定市姑咱鎮(zhèn)章古村,村民補(bǔ)種白棘并清除雜草。 位于康定市的章古山現(xiàn)代農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)園,“農(nóng)旅融合”助推鄉(xiāng)村振興,流轉(zhuǎn)章古山土地423 畝,建成5大產(chǎn)業(yè)基地,集特色食用菌產(chǎn)業(yè)、特色農(nóng)林果木產(chǎn)業(yè)、高原特色漢藏藥材產(chǎn) 業(yè)、農(nóng)產(chǎn)品加工及休閑觀光于一體。
Villagers reseed white spines and remove weeds in Zhanggu Village, Kangding City in Southwest
China’s Sichuan Province, on Mar. 19, 2019. The village attracts tourists and has become a major
producer of mushrooms, fruits, medicinal herbs and other agricultural products.
蔡仕霞 / Cai Shixia
2016年5月23日,遼寧鐵嶺開(kāi)原市松山鎮(zhèn)上土口子村,村民為前來(lái)旅游觀光的攝影愛(ài)好者 再現(xiàn)傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)播種場(chǎng)景。該村梨園有著近百年的歷史,“梨花經(jīng)濟(jì)”已經(jīng)成為當(dāng)?shù)靥嵘?知名度、脫貧致富的新引擎。
Farmers demonstrate traditional agricultural planting for photographers visiting Tukouzi Village in
Tieling, Liaoning Province, on May 23, 2016. The village has 100-year-old pear orchards which have
become popular tourist destinations.
崔維民 / Cui Weimin
2017年12月2日,福建省福清市鏡洋鎮(zhèn)磨石村,村民收割完秋季水稻后,在田里種上蔬 菜。當(dāng)?shù)卮迕癫徽`農(nóng)時(shí)、精耕細(xì)作,過(guò)上了小康生活。
Farmers plant vegetables after harvesting rice in the autumn in Moshi Village, East China’s Fujian
Province, on Dec. 2, 2017. Local villagers cultivate intensively and meticulously to live a better life.
陳科云 / Chen Keyun
2013年11月10日,甘肅省蘭州市榆中縣龍泉鄉(xiāng)水泉灣村,貧困戶藺明一家在田里鋪設(shè)地 膜,種植小麥。在幫扶工作隊(duì)的幫助下,藺明采用地膜種植小麥、玉米和土豆,初步改善 了山區(qū)干旱種植育苗死亡率高、產(chǎn)量低的問(wèn)題,收入逐年明顯提高。夫妻倆依靠務(wù)農(nóng),先 后供兩個(gè)孩子考入大學(xué)并獲得了心儀的工作。2019年,家里還建起了3間新房,安裝上了 自來(lái)水,過(guò)上了與城里人一樣的生活。
Lin Ming and his family cover the wheat they have grown with plastic film in Shuiquanwan Village, Lanzhou, Gansu Province, on Nov. 10, 2013. With the poverty alleviation task force’s help, Lin has improved crop cultivation and increased his income, which enabled him to provide college education for two children and build a new house.
竇澤中 / Dou Zezhong
2020年3月29日,廣東省湛江市遂溪縣草潭鎮(zhèn),村民收獲紫 心紅薯。草潭鎮(zhèn)精準(zhǔn)扶貧,大力發(fā)展傳統(tǒng)品牌——紫心紅 薯,并通過(guò)南薯北運(yùn),增加村民收入,助力脫貧攻堅(jiān)。
Farmers harvest purple sweet potatoes in Caotan Town, Zhanjiang,
Guangdong Province, on Mar. 29, 2020. Caotan has developed the
purple sweet potato industry to help villagers rise out of poverty.
翟玉清 / Zhai Yuqing
2019年6月9日,江蘇省泰州市紅旗良種場(chǎng)育秧基地,工人們運(yùn)送秧苗。當(dāng)年,紅旗良種場(chǎng)水稻種植面 積約10000多畝,豐收帶動(dòng)當(dāng)?shù)厝罕娋蜆I(yè)增收。
Workers send rice seedlings to paddy fields at a planting
base in Taizhou, Jiangsu Province, on Jun. 9, 2019. The
farm grows over 600 hectares of rice, providing jobs to
locals and helping them increase their income.
殷 凱 / Yin Kai
2016年7月16日,四川省阿壩藏族羌族自治州阿壩縣龍藏鄉(xiāng)龍藏村,村 民在田間耕作。在援藏駐村扶貧干部的幫助和指導(dǎo)下,當(dāng)?shù)卮罅Ω倪M(jìn)農(nóng) 作物栽培技術(shù),連年增產(chǎn)增收。
Villagers work in the fields in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in
Sichuan Province on Jul. 16, 2016. They have increased output by improving
crop cultivation techniques with the help of poverty alleviation officials.
趙遠(yuǎn)平 / Zhao Yuanping